Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

гребок руками

  • 1 гребок руками

    Русско-английский спортивный словарь > гребок руками

  • 2 гребок

    м
    Zug m; Schlag m

    гребок без дыханияZug m ohne Atembewegungen [ohne Atmung]

    гребок вдоль тела вниз-назадZug m längsseits des Körpers abwärts-rücklings

    гребок вниз до бёдерZug m abwärts bis zu den Oberschenkeln

    гребок вниз-назад до вертикалиZug m abwärts-rücklings bis zur Vertikallage

    гребок, глубокий — плав. Tiefzug m; греб. Tiefschlag m

    гребок, «грязный» — разг. греб. «Putzeimer» m

    гребок, длинный — плав. Langzug m; греб, langer Schlag m

    гребок до бёдерплав. Zug m bis zu den Oberschenkeln

    гребок, зигзагообразный — zickzackförmiger Zug m

    гребок, короткий — плав. Kurzzug m, verkürzter Zug m; греб. Kurzschlag m

    гребок, «Sгребок-образный — «S»-förmiger Zug m

    гребок, одиночный — плав. Einzelzug m; греб. Einzelschlag m

    гребок, одновременный (двумя руками) — beidarmiger Zug m

    гребок, переменный — Wechselzug m

    гребок, подводный — Tauchzug m

    гребок, прямолинейный — geradliniger Durchzug m

    гребок рукамиArmzug m, Armziehen n, Armführung f

    гребок, «рулевой» — греб. Steuerschlag m

    гребок с жёстким захватом водыгреб. Kernschlag m mit hartem Anriß

    гребок, сильный — плав. kräftiger Zug m; греб. harter Schlag m

    гребок согнутой рукойZug m mit angewinkeltem Arm

    гребок, спокойный — плав. ruhiger Zug m; греб. ruhiger Schlag m

    гребок, спуртовой — Spurtschlag m

    гребок, стартовый — Startschlag m

    гребок через стороны до бёдерZug m seitwärts bis zu den Oberschenkeln

    Русско-немецкий спортивный словарь > гребок

  • 3 гребок

    Русско-английский спортивный словарь > гребок

  • 4 удыралаш

    удыралаш
    Г.: ыдыралаш
    -ам
    однокр.

    Арлан Арланыч иктаж лу метр чоло тоннель дене ошкыльо, шырпым удыралын волгалтарыш. «Ончыко» Арлан Арланыч прошёл около десяти метров по тоннелю, чиркнув спичкой, осветил.

    (Зорин) шырпым удыралын, тулым пижыктыш. Н. Лекайн. Зорин, чиркнув спичкой, зажёг огонь.

    2. черкнуть; быстро провести черту по чему-л.

    Доскаш удыралаш черкнуть на доске;

    тоя дене удыралаш черкнуть палкой.

    Якимов колыштеш, шуэнрак блокнотышкыжо ала-мом удыралеш, корреспондент вуйым нӧлталде воза да воза. А. Мурзашев. Якимов слушает, изредка что-то черкнет в свой блокнот, корреспондент, не поднимая головы, пишет и пишет.

    3. зачеркнуть, вычеркнуть; провести черту по тексту и т. д., чтобы сделать недействительным или исключить

    Возымым удыралаш зачеркнуть написанное;

    списке гыч удыралаш вычеркнуть из списка.

    – Елуш, возыметым тушь дене удыралыныт, – Эрик чаманен каласыш. В. Иванов. – Елуш, написанное тобою (они) зачеркнули тушью, – сочувствуя сказал Эрик.

    – Эше куржат гын, тыйым звено гычат удыралам. В. Сапаев. – Если ещё убежишь, то я тебя и из звена вычеркну.

    4. черкнуть; быстро, коротко написать, записать что-л.

    Вашмутым удыралаш черкнуть ответ;

    кагаз ластыкеш удыралаш черкнуть на листе бумаги.

    Кеч ик-кок шомакым удырал. В. Иванов. Черкни хоть пару слов.

    Вара пытартышлан Микале «Унала толза!» манын удыралын. А. Ягельдин. Потом в конце Микале черкнул: «Приезжайте в гости!»

    5. черкнуть, подписать, подписаться; ставить (поставить) свою подпись

    (Ямет) лудын ончыдеак, коштыктымо книгаш, «кагазым налынам» манын, кор удырале. Д. Орай. Ямет, даже не прочитав, в разносной книге подписался в получении бумаги.

    Аймыр кагазым нале. Лудын лекдеак, подписьым кыр-гор удырале. В. Исенеков. Аймыр взял бумагу. Даже не прочитав, черкнул свою подпись.

    6. почесать, поскрести (для облегчения зуда)

    Тупым удыралаш почесать спину;

    кид дене удыралаш почесать рукой.

    Удырале шоҥгет пондашым. В. Колумб. Почесал старый бороду.

    Мый содор гына нер мучашем удыральым, но знакым ончыктымем йоча-влак шижыч манын, лӱдым. В. Любимов. Я быстро почесал кончик своего носа, но испугался, что дети заметили мой знак.

    7. царапнуть, поцарапать; сделать царапину на чём-ком-л.

    Йолым удыралаш царапнуть ногу;

    пуда дене удыралаш царапнуть гвоздём.

    Пушкыдо кид денат пырысла удыралаш лиеш. Калыкмут. И мягкими руками можно царапнуть, как кошка.

    – Кидем осколко удыралын, ончалза, – мыскара семын каласыш Вася. В. Иванов. – Мою руку царапнуло осколком, посмотрите, – как бы в шутку сказал Вася.

    8. погрести, гребнуть, загрести, сгрести; подобрать граблями, лопатой и т. д

    Шӱкым удыралаш сгрести мусор.

    Радам дене кече ваштареш шогалын, крапля дене кок могырым удыралыт, овартен каят (шудым). С. Чавайн. Встав рядами против солнца, гребут, ворошат граблями с двух сторон сено.

    (Тамара:) Кукшо воштырым налын, лышташ орам удыральым. В. Иванов. (Тамара:) Взяв сухую веточку, я гребнула кучу листьев.

    9. погрести, гребнуть; сделать гребок руками, вёслами на воде

    (Ивук йӱштылмыж годым) кид дене кок-кум гана удырале, но нимо шотат ок лек, кап ӱлык веле шупшеш. М. Казаков. Ивук во время купания сделал два-три гребка руками, но ничего не получилось, тело тянет только вниз.

    10. перен., разг. дернуть, удрать, драпануть; убежать, поспешно уйти

    Ял гыч удыралаш драпануть из деревни.

    Мый тыште шукак ом шинче, садак фронтыш удыралам. В. Иванов. Я здесь долго не просижу, всё равно драпану на фронт.

    (Ямет) Йошкар-Ола гыч вашке гына удырале. Д. Орай. Ямет быстро удрал из Йошкар-Олы.

    11. перен. поманить; позвать, призвать, делая знаки рукой

    (Толя:) Мый Милялан парням дене «тышке тол!» маншыла удыральым. В. Сапаев. (Толя:) Я пальцем поманил Милю, как бы говоря: «Иди сюда!»

    Кидше дене удыралын, Васлий шкеж дек Сидыр Пётрым ӱжӧ. Н. Лекайн. Поманив рукой, Васлий позвал к себе Сидыр Петра.

    12. перен. царапнуть, задеть; сделать больно душе, сердцу; резануть (ухо)

    Зинаида Васильевнан мутшо Григорий Петровичын шӱмжым чылт кӱртньӧ козыра денак удырале. С. Чавайн. Слова Зинаиды Васильевны словно железным осколком (букв. шершавостью железа) задели сердце Григория Петровича.

    Урем гыч йӱшӧ кычкыралын мурымо йӱк пӧртыш витыш, кукшо козыра дене пылышым удырале. С. Чавайн. С улицы в избу проникли крикливые звуки пения пьяного, словно сухой шершавой щепой резанули уши.

    13. перен. дёрнуть; потянуть резко

    (Йыван) куржмаштыжак пычал затворым удыралеш, лӱйымӧ патроным луктын шуэн, весым шында. М. Шкетан. Йыван на бегу передергивает (букв. дёрнет) затвором, выбросив стреляную гильзу, вставляет другой патрон.

    14. Г.
    перен. повесить, нацепить, прицепить

    Сыравачым ыдыральымат, кешӹм. Повесив замок, я ушёл.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > удыралаш

  • 5 уалтымаш

    уалтымаш
    диал. сущ. от уалташ гребок

    Кид дене уалтымаш гребок руками.

    Марийско-русский словарь > уалтымаш

См. также в других словарях:

  • ГРЕБОК — ГРЕБОК, бка, муж. 1. Взмах и удар вёсел при гребле. 2. Одно движение руками при плавании. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • гребок — бка; м. 1. Взмах и удар вёсел по воде при гребле. 2. Одно движение руками при плавании. 3. Короткое (кормовое или рулевое) весло на плоту, барже и т.п. 4. Лопасть мельничного или пароходного колеса. 5. Приспособление в виде совка, лотка для… …   Энциклопедический словарь

  • гребок — бка/; м. 1) Взмах и удар вёсел по воде при гребле. 2) Одно движение руками при плавании. 3) Короткое (кормовое или рулевое) весло на плоту, барже и т.п. 4) Лопасть мельничного или пароходного колеса. 5) Приспособление в виде совка, лотка для… …   Словарь многих выражений

  • Брасс — У этого термина существуют и другие значения, см. Брасс (значения). Проверить информацию. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны б …   Википедия

  • Плавание — Запрос «Пловец» перенаправляется сюда; см. также другие значения. У этого термина существуют и другие значения, см. Плавание (значения) …   Википедия

  • Дельфин (разновидность баттерфляя) — Дельфин, скоростная разновидность баттерфляя. В исходном положении руки и ноги пловца вытянуты, лицо погружено в воду (рис., а). Основную движущую силу создают руки, которые гребут одновременно вниз и назад (рис., б, в); по мере погружения в воду …   Большая советская энциклопедия

  • Дельфин — I Дельфин (лат. Delphinus)         созвездие Северного полушария неба, три самые яркие звезды имеют блеск 3,7, 3,8 и 4,0 визуальной звёздной величины (См. Звёздная величина). Наилучшие условия для наблюдений в июне августе. Видно на всей… …   Большая советская энциклопедия

  • ДЕЛЬФИН — (лат. delphinus). 1) морское млекопитающее животное из разряда китообразных. 2) созвездие северной части неба. 3) каждая из мух скоб на верху передней части пушек, для пропускания сквозь них каната, при подъеме орудия. Словарь иностранных слов,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Кроль (плавание) — Плаванье кролем Кроль (англ. crawl ползание) стиль плавания на животе, в котором левая и правая части тела совершают гребки попеременно. Каждая рука совершает широкий гребок вдоль оси тела пловца, во время чего ноги, в свою очередь, тоже… …   Википедия

  • Вольный стиль — Плаванье кролем Кроль (англ. crawl ползание) стиль плавания на животе, в котором левая и правая части тела совершают гребки попеременно. Каждая рука совершает широкий гребок вдоль оси тела пловца, во время чего ноги, в свою очередь, тоже… …   Википедия

  • Баттерфляй — Необходимо проверить качество перевода и привести статью в соответствие со стилистическими правилами Википедии. Вы можете помочь улучшить эту статью, исправив в ней ошибки …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»